欢迎来到 - pk10群,微信飞艇群,赛车群,微信飞艇群 !    
当前位置: 首页 > 心情日记 > 诗歌 >

滨州诗人王长征获得“首届汉城国际诗歌奖”

时间:2020-03-20 10:59 点击:
8月21日,王长征、王桂林两位中国诗人获得“首届汉城国际诗歌奖”,其中,王长征为滨州人。颁奖仪式定于9月8日上午9时在韩国首尔地球村中心国际会议室举行。,滨

滨州诗人王长征获得“首届汉城国际诗歌奖”

王长征个人介绍

  大众网·海报新闻滨州8月22日讯(记者 孙佃潇)8月21日,王长征、王桂林两位中国诗人获得“首届汉城国际诗歌奖”,其中,王长征为滨州人。颁奖仪式定于9月8日上午9时在韩国首尔地球村中心国际会议室举行。

  中国新诗百年,犹其是朦胧诗以来,中国诗歌经历了空前的砥砺与磨难。在中韩深度的文化交流中,诗歌理应是灵魂的互访与深交。本次应邀在韩出版诗集的五位诗人,均是在中国当代诗坛有突出表现的实力诗人,中国的地理版图之大,而他们分别居于自己的本土,并表现出迥异的诗学追求,不论从精神维度还是修辞技法都有不同凡响的文本奉献。

  在本次应邀在韩出版诗集的五位诗人中,王长征的诗学自信与写作自觉,使他成为汉语词根的追踪者,他不满足于新诗百年的浅度传统,而是力图破除新诗与古典传统的承接障碍,新世纪以后,他提出了“本源写作”的观念。即守住当代而回溯源头,打开身体而回到人心,打通以西方翻译语言为主的当代汉语诗歌与中国古传统的脉络,成为有根的中国诗歌。

  这五位诗人正处于他们写作的旺盛期,将会有更加重要的作品不断面世,而这些被精心选择过的诗歌,正以诗集的形式,期待着韩国读者的心扉为之缓缓敞开。

滨州诗人王长征获得“首届汉城国际诗歌奖”

王长征翻译诗集封面

  评选词 :

  “第一届漢城國際詩歌賞获”得者是中国当代诗人王长征和王桂林两位诗人。

  王长征的《诗经笔记》,将一种纵深的传统引向当代与未来的现代诗歌语境之中,突破了中国新诗百年以来形成的隔离,将诗经以来,包括楚辞以及唐宋传统用个人的生命方法重新唤醒,用博大而多元的时空观关照丰富而异彩的当下生活,在一个现在的意象中同时揭示着多层历史文化的信讯。他在诗中塑造了“以东化西”的典范,他的诗是千年古树上开出的新鲜的花朵。他的“宗经”意识与对古先贤道统的承载具有对新文化的启示性,他提出了"本源写作"的观念,守住当代而回溯源头,打开身体而回到人心,打通以西方翻译语言为主的当代汉语诗歌与中国古传统的脉络,成为有根的中国诗歌。在当代国际诗歌格局中,他贡献岀了中国当代诗歌独具一格的样本。

  因此,此次我们把王长征的翻译诗集《诗经笔记》选为“第一届漢城國際詩歌賞”获奖作品。

  再一位,王桂林的诗,有着一个东方诗人对西方文学的书写,这是一次与生俱在的词的反转,这是一种东西文化灵魂碰触时的遭遇——灿烂的光与烟尘。正像西方诗人对东方的书写——埃兹拉·庞德、加里·斯奈德、罗伯特·勃莱,东西诗人的灵魂纠缠,人文互渗以及技术上的互相借存,形成了蔚为大观的诗歌景像,而王桂林的这次西域之旅,让希伯莱语中的神圣之声找到了他,让苦难和死亡背上慈悲与空性的光韵,仿佛让我们看到了上帝与佛携手在云上漫步的奇妙景观。他在写作内容上的取舍异乎于一般的诗人,他的诗歌语言简单而直接,抓住生活中平凡的事物,并借此企及生活的核心,在不动声色中总结和开启了生活的新经验!他喜于周游世界,是一位当代的行吟诗人!

  因此,此次我们把王桂林的翻译诗集《柏林墙与耶路撒冷,或曰词的喜悦与困扰》选为“第一届漢城國際詩歌賞”获奖作品。

  祝贺两位获奖。

  评审委主任 :

  李惠善诗人(韩国文人协会副理事长)

  文晶榮诗人(《诗山脉》主编、发行人)


数据统计中,请稍等!
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------